Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяКандидат
Мужчина, 52 года, родился 4 августа 1972
Екатеринбург, готов к переезду, не готов к командировкам
Где ищет работу
Тобольск
Все районыНижний Новгород
Все районыЕкатеринбург
Все районыНовосибирск
Все районыОмск
Все районыПермь
Все районыНадым
Все районыБарнаул
Все районыНовый Уренгой
Все районыНоябрьск
Все районыЭнгельс
Все районыСамара
Все районыСаратов
Все районыХанты-Мансийск
Все районыВологда
Все районыТомск
Все районыУхта
Все районыКогалым
Все районыМегион
Все районыНефтеюганск
Все районыНижневартовск
Все районыАнапа
Все районыАрмавир
Все районыСургут
Все районыЗеленоград
Все районыКалуга
Все районыНовороссийск
Все районыБердск
Все районыТуапсе
Все районыКраснодар
Все районыМиасс
Все районыНогинск (Московская область)
Все районыПереводчик (синхронный, последовательный перевод), преподаватель
70 000 ₽ на руки
Специализации:
- Менеджер ресторана
Занятость: полная занятость
График работы: полный день
Опыт работы 5 лет 10 месяцев
Ноябрь 2012 — Февраль 2013
4 месяца
АО РСК «МиГ»
Екатеринбург
Переводчик
Обязанности:
Устный и письменный перевод в ходе осуществления контрактных обязательств компании с иностранными контрагентами. В т.ч. при заключении гос. контрактов на поставку авиационной техники в Египет, Индию, в ходе обучение летного и технического состава при переподготовке на новую авиационную технику. Участие в испытаниях и доработках истребителей корабельного базирования. Участие в научно-практических конференциях на территории иностранных государств. С 2016 г обеспечение контрактных обязательств на территории Союза Мьянмы.
Устный и письменный перевод в ходе осуществления контрактных обязательств компании с иностранными контрагентами. В т.ч. при заключении гос. контрактов на поставку авиационной техники в Египет, Индию, в ходе обучение летного и технического состава при переподготовке на новую авиационную технику. Участие в испытаниях и доработках истребителей корабельного базирования. Участие в научно-практических конференциях на территории иностранных государств. С 2016 г обеспечение контрактных обязательств на территории Союза Мьянмы.
Апрель 2012 — Июнь 2012
3 месяца
ЭГО Транслейтинг
Тюмень
Переводческая деятельность
Обязанности:
Обеспечение коммуникации в ходе приемо-сдаточных работ авиационного вооружения и техники в г. Вишакхапатнам, Индия. Выполнение письменных переводов.
Е-4 Group
Июль 2009 — Апрель 2010
10 месяцев
Обязанности:
Устный и письменный перевод в ходе пуско-наладочных работ на Череповецкой ГРЭС. Ведение сетевого глоссария.
Пермь
ООО "ТПП МАРИНЕС"
Переводчик. Старший переводчик
Декабрь 2006 — Февраль 2009
2 года 3 месяца
Государственные организации
Обязанности:
Устный перевод лекций, практических занятий при организации переподготовки военнослужащих Индии. Г. Северодвинск, г. Вишакхапотнам (Индия). Участие в переговорах по заключению контракта на строительство индийского авианосца R71 (Кочи)
Екатеринбург
Издательско-переводческий центр ТРАНСТЕХ
Обязанности:
Устный перевод, в ходе теоретической и практической переподготовки военнослужащих Эфиопии на САУ "МСТА", Гондар. Работа в составе российской делегации на выставке DEFEXPO с руководством «Уралтрансмаш», Дели, февраль 2014 г.
Устный перевод, в ходе теоретической и практической переподготовки военнослужащих Эфиопии на САУ "МСТА", Гондар. Работа в составе российской делегации на выставке DEFEXPO с руководством «Уралтрансмаш», Дели, февраль 2014 г.
Октябрь 2004 — Ноябрь 2006
2 года 2 месяца
ТрансЛинк
Пермь
Старший переводчик
Переводческая деятельность
Обязанности:
Организация работы группы переводчиков в ходе проекта по переподготовке военнослужащих Уганды на танк Т-90. Последовательный и синхронный перевод лекций. Обеспечение униформности перевода средствами информационных технологий. Обеспечение взаимодействия командования контингента с администрацией института и компанией «Транслинк».
Обязанности:
Организация работы группы переводчиков в ходе проекта по переподготовке военнослужащих Уганды на танк Т-90. Последовательный и синхронный перевод лекций. Обеспечение униформности перевода средствами информационных технологий. Обеспечение взаимодействия командования контингента с администрацией института и компанией «Транслинк».
Навыки
Уровни владения навыками
Обо мне
Вологодский государственный технический университет
Высшее образование
1996
Ведущий переводчик, доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации
Обязанности:
Подготовка переводчиков. Разработка информационных продуктов по профилю деятельности кафедры и дистанционных курсов. Выполнение письменных переводов
1991
CPS
Обязанности:
Перевод технической документации завода по производству сухого молока. Последовательный и синхронный перевод в ходе монтажных и пуско-наладочных работ, брифингов
Знание языков
Повышение квалификации, курсы
2012
Современный Гуманитарный Институт (Академия)
Преподаватель английского языка
2005
Обязанности:
Преподавание дисциплин:
- бинес курс;
- специальный перевод,
- теория перевода;
- общий перевод.
Разработка ряда мультимедийных обучающих компьютерных программ, новых образовательных технологий.
ЦОК МА
2005
Старший помощник начальника учебного отдела, начальник кафедры бортового перевода
ЦОК МА
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Разрешение на работу: Россия
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения